Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50
\data\ie\piet
Proto-IE: *meit- (-th-)
Meaning: stake, post
Old Indian: methí- m., methī f. (also medhi-, medhī, meḍhī) `pillar, post'
Baltic: *meĩt-a- c.
Germanic: *maid-a- m.
Latin: mēta f. `jede kegel- od. pyramidenförmige Figur; Spitzsäule; Ziel; Heuschober'
Russ. meaning: кол, столб
References: WP II 240 f
Proto-IE: *meit- (-th-)
Meaning: fat, food; to feet, to dwell
Avestan: maēɵana- n. `Aufenthaltsort für Menschen und Götter, Wohnung, Haus', miɵnāiti `weilt, wohnt, bleibt'
Slavic: ? *mḗsto
Baltic: *mit- vb. intr., *mit-in-ā̂- vb., *mit-a- c., *maĩt-(s)t-a- c., *mait-ā̂- vb.
Celtic: Ir mēith `fett'
Russ. meaning: жир/пища
References: WP II 247 (different in Pok.)
Comments: ?PA *maji 'fat'.
Proto-IE: *meit- (-th-)
Meaning: to change
Old Indian: méthati, mithati `to alternate; to couple, unite, meet'; mithás adv. `together, mutually'; míthū, míthus, mithuyā́, mithyā́ adv. `alternately, pervertedly'
Avestan: miɵō adv. `verkehrt, falsch'; miɵwa-, miδwana-, miɵwara- adj. `gepaart', maēɵa- `schwankend'
Slavic: *mītē; *mītūsь; *mьstь, *mьstā
Baltic: *meit-ō̂- vb., *meit-u- c., *mit-ē̂- vb.
Germanic: *maid-ia- vb., *maiɵ-m-a- m., -ō f.; *mis=
Latin: mūtāre `ändern, verändern; verwechseln, vertauschen; um-, eintauschen'; mūtitāre `im Vorsitz abwechseln'; mūtuus, -a `geborgt, geliehen; wechselseitig, gegenseitig', mūtuum n. `Wechselseitigkeit'
Russ. meaning: менять
References: WP II 248 f
Comments: See 2137
Proto-IE: *m[e]it- (-th-)
Meaning: to let, to send
Tokharian: A met-, B mit- 'go, set out' (PT *mit-) (Adams 461)
Avestan: maēɵ-: mōiɵat_ `berauben', ā-miɵnāiti `kommen lassen', paiti-maēɵ- `den Laufpass geben, absagen', hǝ̄miɵyat_ `berauben', ham+aibī-maēɵ- `zulassen, den Zutritt gestatten'
Latin: mittō, -ere, mīsī, missum `loslasen; lassen fahren, aufgeben, weglassen; werfen, schleudern; schicken, senden'
Russ. meaning: пускать, посылать
References: WP II 687 f
Proto-IE: *mek(ʷ)-
Meaning: a k. of big fish
Old Indian: mákara- m. 'a k. of sea-monster, sometimes confounded with the crocodile, shark, dolphin etc.'; Pāli makaro 'a certain sea monster of fabulous fish (dolphin or sword fish)'
Baltic: *mek-n-iā̃ f., *mek-s-r-a- c., -ā̂ f., *mek-s-er-ia- c.
Russ. meaning: рыба (вид)
References: Fraenkel 429
Proto-IE: *mel-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: many, very
Old Greek: mála `sehr, ganz, gar, durchaus'
Baltic: *mil-n-a- adj.
Latin: melior, melius `besser'; multus, -a `viel; gross, sterk'
Russ. meaning: много
References: WPII 292
Proto-IE: *mel-
Meaning: dark
Old Indian: mála- n. `dirt, filth, impurity'; malina- `dirty, filthy, impure, dark grey, black'; mlāna- `black, dark-coloured'
Old Greek: mélās, n. mélan, f. mélai̯na `dunkelfärbig, schwarz, finster'
Baltic: *mē̂l-a-, *mel̂-n-a-, -ja- (1), mē̃l-sw-a- adj., *mē̃l- vb. intr.
Germanic: *mḗl-a- n.
Celtic: Gaul melinus `color nigrus' (??)
Russ. meaning: темный
References: WP II 293 f
Proto-IE: *mel-
Meaning: sand, clay
Old Indian: maṇḍa- m., n. `scum of boiled rice (or any grain); thick part of milk, cream'; mŕ̥d- f. `earth, soil, clay, loam', mr̥tsna- m., n. `dust, powder', mr̥tsnā f. `clay, loam'
Old Greek: blén(n)a f., blénno-s m. `Schleim, Rotz', blénno- `rotzig, schleimig; dumm'
Germanic: *mal-m-a- m., *mil-m-a- m., *mul-m-a- m., n.; *mul-an- m.; *mill-ō f.; *mul-d-ō f.; *mal-ō; ? *malw-ia- vb.
Russ. meaning: песок, глина etc.
References: WP II 284 f
Proto-IE: *mel-
Meaning: to linger
Old Greek: méllō `bestimmt sein, sollen, müssen; im Begriff sein, gedenken, Bedenken tragen, zögern, zaudern'
Latin: prōmellere `litem promovere' (Paul. Fest. 335), remelīgō, -inis f. `Verzögerung'
Russ. meaning: медлить
References: WP II 291 f
Proto-IE: *meladh-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: top
Old Indian: mūrdhán- m. `forehead, head, skull'
Avestan: ka-mǝrǝδa- 'Kopf daēvischer Wesen'
Old Greek: blōthró- `hochgewachsen'; mélathro-n n. `Dachgewölbe, -gebälke, Dach'
Germanic: *muld-ik-ō(n-) f.
Russ. meaning: вершина
References: WP II 295 f
Proto-IE: *meldh-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to ask, to beg
Hittite: malta- (mald-) (II) 'geloben' (Friedrich 134)
Slavic: *modlītī; *modlā
Baltic: *mel̃d- (-ja-) vb., *mal̃d-ā̂ f., *mal̃d-ī̂-, -in̂- vb.
Germanic: *mild-ē- vb., *mild-ō- vb., *mild-ō(n-) f.
Russ. meaning: обращаться со словами, просить, умолять
References: WP II 284 f
Proto-IE: *melgʷ-
Meaning: a k. of bird
Old Indian: mr̥gá- m. `wild beast, game, bird'
Avestan: mǝrǝɣa- `Vogel'
Latin: mīluus, gen. -ī m. (/f.) `Weihe, Gabelweihe; Meerweihe (ein Raubfisch)'
Russ. meaning: птица (вид)
References: WP II 243
Proto-IE: *mel-i-
Meaning: millet
Old Greek: melínǟ f. `Hirse, Kolbenhirse'
Baltic: *mal̂-n-ā̂ (1) f.
Latin: milium, gen. -ī m. `Hirse; Rispenhirse (Panicum miliaceum L.)'
Russ. meaning: растение (злак - просо)
References: WP II 284 f
Proto-IE: *melit-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: honey
Hittite: maliddu- (miliddu-) 'süß', milit- n. 'Honig' (Friedrich 134, 143)
Armenian: meɫr, gen. meɫu `Honig'
Old Greek: méli, -itos n. `Honig'; mélissa, att. -tta f. `Biene'
Germanic: *miliɵ- c., *mili-sk-a- adj.
Latin: mel, gen. mellis n. `Honig', mella f. `Honigwasser'; mulsus, -a `mit Honig angemacht od. gesotten; honigsüss', mulsum n. `Weinmet', mulsa f. `Wassermet'
Celtic: OIr mil `Honig'; Cymr mel `Honig', Corn mel `Honig', Bret mel `Honig'
Albanian: mjal', mjal'tɛ Honig
Russ. meaning: мед
References: WP II 296
Proto-IE: *melit-
Meaning: a k. of herbaceous plant (Chenopodium sp.)
Old Greek: blíto-n n. `Melde'
Germanic: *mild-ōn- f., *mald-iōn- f., *muld-ōn- f.
Russ. meaning: растение (Chenopodium, марь)
References: WP II 284 f
Proto-IE: *melk-
Meaning: wet
Old Greek: mélkion = krḗnē; nǘmphai, páignion Hsch.
Slavic: *mьlklъ(jь), *mólkā, *mólkɨ̄
Baltic: *mal̃k-a- c.
Germanic: *milg-ia- vb.
Russ. meaning: мокрый
References: WP II 297
Proto-IE: *m[e]lk'-
Meaning: to touch
Old Indian: mr̥śáti, ptc. mr̥ṣṭa- `to touch, stroke, handle', -marśana- `touching'
Latin: mulceō, -ēre, mulsī, mulsum/multum `streicheln, leicht berühren; liebkosen; besanftigen', mulcāre `übel zurichten, misshandeln, verprügeln'
Russ. meaning: касаться, трогать
References: WP II 297 f
Proto-IE: *melk- ?
Meaning: milk
Slavic: *melko
Baltic: *malk-in-iñk-a- c.
Latin: melca f. `ein aus saurer gewürzter Milch bestehender Gericht'
Russ. meaning: молоко
References: WH
Proto-IE: *mel(w)ǝ-, *mlō-
Meaning: to move forward
Old Greek: blṓskō, aor. molẹ̄̂n, pf. mémblōka `gehen, kommen'; aor. éblō = ephánē, ṓikheto, éstē Hsch., ptc. aŋkhi-blṓs = árti parṓn Hsch.; au̯tó-molo-s m. `Überläufer', pro-molǟ́ f. `Vorsprung, Auslauf', moléu̯ō `beschneide die Lausläufer der Pflanzen'; blō̂sis = parousía Hsch. <the root: mole-? / mblō- II>
Slavic: *molī́tī, *molḗtī
Russ. meaning: идти вперед, выступать
References: WP II 294 f
Proto-IE: *mems-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: meat, flesh
Tokharian: B mīsa 'meat, flesh' (Adams 464)
Old Indian: māṁs-, mās-, māṁsá- n. `flesh, meat'
Armenian: mis, gen. msoy `Fleisch'
Old Greek: mē̂niŋks, - iŋgos f. `Haut, Häutchen, bes. Hirnhaut'; mēró-s, pl. mērói̯/mē̂ra m. `der obere fleischige Teil des Schenkels, Schenkelbein'
Slavic: *mę̄̀so; *mę̄zdrā́
Baltic: *meñs-ā̂ f.
Germanic: *mimz-á- n.
Latin: membrum, -ī n. `Körperglied; Glied, Teil'; membrāna f. `dünne, zarte Haut, Häutchen'
Celtic: OIr mīr `Bissen'
Albanian: miš Fleisch
Russ. meaning: мясо
References: WP II 262
piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-tokh,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
120622313930982
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov